A un día del estreno, Fuji TV cuenta ya con sitio web oficial para el dorama de Otomen. En él podemos encontrar fichas de los personajes, con los actores ya caracterizados, en "Trailer", o información de la presentación oficial de la serie en "Topics", o datos sobre la canción oficial de la serie, interpretada por Kô Shibasaki y que ya está disponible en Amazon.
viernes 31 de julio de 2009
Checklist Japón de Agosto 2009

Este listado contiene los lanzamientos shôjo y josei de las editoriales Akita Shoten, Enterbrain, Futabasha, Hakusensha, Kadokawa Shoten, Kodansha, Shinshokan, Shogakukan, Shueisha y Tosuisha.
01 de agosto
- Kôha! Terakoya Juku #1 (Shushushu Sakurai)
- Togainu no Chi #7 (Nitro+CHIRAL & Suguro Chayamachi)
05 de agosto
- Chotto Edo Made #2 (Masami Tsuda)
- Kiniro no Corda #13 (Yuki Kure)
- Ryû no Hanawazurai #7 (Nari Kusakawa) FIN
- With!! #4 (Ken Saitô) FIN
06 de agosto
- Ghost Hunt #11 (Shiho Inada & Fuyumi Ono)
- Ogawa to Yukai na Saitô-tachi #7 (Sakyô)
10 de agosto
- Double #3 (Noriko Miura)
- Gokuraku Seishun Hockey Club #13 (Ai Morinaga)
- Hana Bijin #3 (Reiko Mochizuki)
- Happy! #31 (Nobuko Hama)
- Junai Tokkô Taichô! #13 (Shizuru Seino)
- Kekko Kenkô Kazoku #2 (Mamoru Kurihara)
- Kimi wa Pet [Kanzenban] #1 (Yayoi Ogawa)
- Kimi wa Pet [Kanzenban] #2 (Yayoi Ogawa)
- Koi ga Heta demo Ikitemasu #2 (Akira Fujiwara)
- Kurumi #16 (Jun Fukami)
- Mama wa kya Bijô! #7 (Rina Morio & Manami Moriyama)
- Midnight Secretary #7 (Tomu Ohmi) FIN
- Million·Road #5 (Momoko Aikawa & Ririko Morito)
- Nodame Cantabile #22 (Tomoko Ninomiya)
- Oboreru Knife #8 (George Asakura)
- Penki Mokuba no Koibito #1 (Fumi Saimon)
- Saa Himitsu wo Hajime yô #2 (Kazumi Kazui)
- Sakamichi no Apollon #4 (Yuki Kodama)
- Seikaku do S BUT Seitekini do M (Yuna Anisaki)
- Sukitte ii na yo! #3 (Kanae Hazuki)
12 de agosto
- Animal Yokochô #10 (Ryo Maekawa)
- Boku ga Kimi ni dekiru koto (Midori Uzuki)
- Chôhatsu Lovers II (Chika)
- Fly High! #2 (Natsumi Ôchi)
- Gôfuku Dive (Noduki Hori)
- Hachimitsu Shonen #2 (Tomoe Nakagaki)
- Heian Love Romance #1 (Eri Kawamura)
- Himitsu no Etoile #1 (Sana Uno)
- Kaede no Koi (Miri Shimozuki)
- Kagami no Miko Ayaka #5 (Sachiko Shirai & Takakazu Nagakubo)
- Kakan no Ryû no Himegimi #3 (Seika Nakayama)
- Key Jack #7 (Chika Shiomi)
- Sensei, ano ne #1 (Asuka Tachibana)
- Tokimeki Midnight #9 (Koi Ikeno) FIN
- Tokimeki Tanpenshô (Koi Ikeno)
13 de agosto
- One more Jump [Bunko] #4 (Michiyo Akaishi)
- One more Jump [Bunko] #5 (Michiyo Akaishi) FIN
- ZERO [Bunko] #1 (Takako Yamazaki)
- ZERO [Bunko] #2 (Takako Yamazaki)
18 de agosto
- Love Monster [Bunko] #2 (Riko Miyagi)
- Love Monster [Bunko] #3 (Riko Miyagi)
- Renai Catalogue [Bunko] #9 (Masami Nagata)
- Renai Catalogue [Bunko] #10 (Masami Nagata)
19 de agosto
- Berry Berry #1 (Banri Hidaka)
- Career Kogitsune Kinnomachi #2 (Mayumi Ishii)
- Do Da Dancin'! Venecia Kokusai-Hen #6 (Satoru Makimura)
- Glass no Kamen #44 (Suzue Miuchi)
- Himegimi to Sanhiki no Kedamono #1 (Miyuki Mitsubachi)
- Honô no Tsuki #6 (Masumi Kawasô)
- Host-tan e yôkoso #4 (Makoto Tateno)
- Ice Age II #2 (Akiko Monden)
- Jiu Jiu #1 (Tôya Tobina)
- Kyô mo Ashita mo #4 (Emura)
- Monokuro Shonen Shôjo #1 (Ryôko Fukuyama)
- Oideyo Dôbutsu Byôin! #6 (Michi Tarasawa)
- Saitô-san #9 (Yua Oda)
- Shiawase Kissa Sanchôme #14 (Kô Matsuzuki)
- Synchro Onchi! #5 (Kira)
- Tsuki no Yoru Hoshi no Asa 35ans #1 (Keiko Honda)
20 de agosto
- Akashiro Tamago #9 (Senko Tômiya)
- Koisuru Uchû #4 (Kakeru Kazusa & Senko Tômiya)
- High & High #4 (Muku Kakizaki)
- Moegi·Sensation [Bunko] #3 (Mitomo Togawa)
- Moegi·Sensation [Bunko] #4 (Mitomo Togawa) FIN
21 de agosto
- Koizora ~Setsunai Koimonogatari~ #10 (Ibuki Haneda & Mika) FIN
24 de agosto
- Rental Magica #5 (Akiho Narimiya & Makoto Sanda)
- Trinity Blood #12 (Kiyo Kyujyo & Sunao Yoshida)
- Yasashii Ryû no Koroshikata #5 (Tokio Tsumori & Eriko Katô) FIN
25 de agosto
- Clover #22 (Toriko Chiya)
- Crimson Hero #16 (Mitsuba Takanashi)
- Karisuma #5 (Riya Sakurai)
- Mei-chan no Shitsuji #10 (Riko Miyagi)
- Mô Kaette kurenai ka #1 (Matsu Fuji)
- Shitsuji to Ojô-sama #1 (Mari Mimura)
- Shôjo Shônen Gakkyûdan #3 (Mari Fujimura)
- Yumemiru Taiyô #4 (Ichigo Takano)
26 de agosto
- Amateras [Bunko] #1 (Suzue Miuchi)
- Amateras [Bunko] #2 (Suzue Miuchi)
- Boku kara Kimi ga Kienai #3 (Saki Aikawa)
- Bokutachi wa Shitte Shimatta #7 (Kaho Miyasaka)
- Cherry na Bokura #1 (Yasuko)
- Fushigi Yûgi Genbu Kaiden 9.5 FANBOOK (Yuu Watase)
- Gakuen Baby (Yuka Shibano)
- Gekka Mugentan #2 (Mashin Osakabe)
- Hana wa Knife wo Mi ni Matô (Hina Sakurada)
- Hanaya no Bannin #4 (Ran Ikeda)
- Hinakô Kyûgo Club #3 (Nao Hatoya) FIN
- I♥HS #2 (Mayumi Yokoyama) FIN
- Ichigo Jikan #2 (Kyoko Kumagai) FIN
- Kimi wa Suki no Daimeishi (Ako Shimaki)
- Koi, Hirari #2 (Miko Mitsuki) FIN
- Sensei wa Egoist (Nana Shiiba)
- Suki desu Suzuki-kun!! #4 (Go Ikeyamada)
- Takakau! Sebastian #8 (Ran Ikeda)
- Tonari no Koigataki #1 (Yuki Shiraishi)
- Uragiri wa Boku no Namae wo Shitteiru #6 (Hotaru Odagiri)
28 de agosto
- 7 cm! #1 (Kana Nanajima)
- Bitter Trap (Yukino Miyawaki)
- Gokujô!! Mecha Mote Iinchô #10 (Tomoko Nishimura)
- Yomogi Mochi Yaketa? #3 (Kiyoko Arai)
Este listado ha sido elaborado por la dirección de Pro Shoujo Spain. Si quieres darle algún uso, no te adjudiques el crédito de nuestro trabajo.
Categories
akita shoten,
checklist,
enterbrain,
futabasha,
hakusensha,
kadokawa shoten,
kodansha,
shinshokan,
shogakukan,
shueisha,
tosuisha
El final de 3x1 en tiendas en agosto
Según la página web de la distribuidora nacional SD Distribuciones, a partir del 14 de agosto se podrá ir encontrando en tiendas el tomo 6 de 3x1, meses después del anuncio por parte de Medea sobre su salida.El tomo costará 5,95€, y si efectivamente aparece por fin en tiendas en esas fechas, conluirá de esta manera uno de los primeros manga que hay en nuestro país de autoría española.
jueves 30 de julio de 2009
Entrevista a Annabel Espada
Desde nuestra apertura teníamos pendiente realizar una entrevista a la editora de manga más aficionada al shôjo de todo el panorama. Finalmente ha sido posible y aquí os traemos una completa entrevista con Annabel Espada, antigua editora de la línea manga de Planeta DeAgostini, y actual editora de la misma línea dentro de Norma editorial.

PSS: ¿En qué momento te aficionaste al manganime?
Annabel: No puedo recordar con exactitud cuándo me aficioné al manga, y de todos modos, más bien diría que me gusta el cómic en general. Cuando era pequeña leía todos los cómics que caían en mis manos, desde los americanos o Mortadelos que compraba mi hermano mayor a los de la biblioteca de mi barrio, como Tintín o Spirou, no hacía distinciones.
La animación también me gustaba, y veía casi todo lo que daban por la tele (claro que no era tan complicado cuando había uno o dos canales). Al multiplicarse la oferta televisiva en los 90, me decanté de forma más clara hacia los productos de origen japonés... en resumen, que desde siempre ^^.
PSS: ¿Cómo termina una chica que ha hecho ciencias trabajando con letras e idiomas?
Annabel: Como dice Yuko (de xxxHolic), “la casualidad no existe, tan solo lo inevitable”. Aunque digamos que por “tradición familiar” lo mío son las ciencias, me encanta leer, y escribo un poco. Empecé a estudiar japonés por hacer algo diferente, porque me gustaba el manga y me apetecía poder leerlo en versión original, pero jamás soñé que podría ganarme la vida con ello. Pero por una serie de casualidades me dieron una oportunidad, me gustó, les gusté… y lo he acabado convirtiendo en mi profesión.
PSS: Antes de ser editora de Planeta y Norma Editorial, ya tenías un hueco en el mundillo y habías escrito varias reseñas para webs como Mision Tokyo o La Guía del Cómic, así como textos para varios mangas. ¿Cómo terminaste en Planeta?
Annabel: En 1997 empecé a colaborar en la revista Neko, primero como articulista y unas semanas después pasando a ocuparme de ella como redactora. A través de mi vinculación con la revista empecé a colaborar con Planeta DeAgostini, primero redactando textos, después como correctora y finalmente como traductora de inglés y japonés. Paralelamente a mi trabajo en Neko, empecé a colaborar con empresas como Norma Editorial o Televisió de Catalunya como articulista, traductora o asesora, y como bien dices, también realicé colaboraciones con otras webs o revistas hasta que me pasé al otro lado de la barrera como coordinadora editorial.
PSS: Además de la línea manga, ¿coordinabas otras líneas de la editorial? ¿Es cierto que llegaste a llevar a Batman?
Annabel: Cuando me incorporé al equipo de Planeta, era natural que me encargara de la coordinación de la línea manga (aunque solo fuera porque entendía el idioma y podía leer los CDs con materiales ^^), pero sí, es cierto que también me ocupé de otras líneas editoriales, como Conan el Bárbaro, Disney, o durante casi un año, de las familias Batman y Superman, a las que le guardo un cariño especial.
PSS: ¿Cuáles crees que han sido los títulos más acertados durante tu etapa en Planeta?
Annabel: ¡Eso no es algo que tenga que decidir yo, sino los lectores! Yo solo puedo decir qué títulos me alegré más de poder publicar, uno de ellos fue la edición kanzenban de Marmalade Boy, sobre todo porque fue uno de los primeros shôjo que leí en japonés y me esforcé en que se editara del mejor modo posible.
PSS: ¿Qué destacarías de tu paso por Planeta deAgostini?
Annabel: Lo mucho que aprendí, y la gente estupenda que conocí durante ese tiempo.
PSS: Tras tu etapa en Planeta deAgostini, ¿cómo se te ocurrió el curso de japonés vía youtube?, ¿sigues actualizando?
Annabel: Japonès per otakus fue un proyecto que me propusieron tras mi marcha de Planeta, y me pareció muy interesante, por mucho que a mí eso de grabarme en vídeo no me gusta mucho. ^^ Pero ya no se actualiza, siempre se dijo que sería un proyecto de duración determinada.
PSS: ¿Tenéis preferencia por algunas de las editoriales o revistas japonesas a la hora de apostar por una nueva serie?
Annabel: No, la verdad. Sí es cierto que a veces hay mejor dinámica de trabajo con determinada editorial o determinado agente, pero a la hora de valorar o contratar series nos fijamos más en su calidad y en la posible aceptación en nuestro mercado de en qué revista se publicó originalmente.
PSS: ¿Qué criterios seguís a la hora de escoger qué podéis licenciar?
Annabel: Hay muchos criterios a tener en cuenta cuando se valora una serie, desde la popularidad en el país de origen hasta si el público español la conoce y pide a la editorial, la calidad del dibujo y del guión, cuántos tomos lleva editados en Japón, su periodicidad, quién es su autor, si tiene anime que pueda llegar o haya llegado a España, si a pesar de las peticiones de los lectores la “vemos” en nuestro mercado… y a veces, también hemos de tener en cuenta otros factores comerciales o de producción.
PSS: ¿Os han servido de algo todas las encuestas que habéis ido haciendo últimamente en el blog?
Annabel: Por supuesto: conocer la opinión del consumidor final es muy importante. Las encuestas sirven para sugerir, confirmar o desmentir las ideas que los editores podamos tener sobre qué tipos de series quiere el público. Pero estos datos deben valorarse, no confiar en ellos ciegamente porque solo representan a un sector de nuestros lectores, no al total, y nuestro objetivo es publicar manga para todo tipo de lectores.
PSS: ¿Cómo le ha funcionado a Norma la publicación de shôjo, y ahora josei con Nodame Cantabile?
Annabel: Tal y como pasó en Japón, Nodame Cantabile es una serie a la que le cuesta un poco despegar. A priori, un shôjo ambientado en el mundo de la música clásica desanima a algunos lectores, pero estoy segura de que poco a poco veremos cómo crece el fenómeno Nodame. Por lo pronto ya hay diez tomos en el mercado, y creo que, a pesar del cambio de periodicidad, ya hay una buena base para enganchar al público.
PSS: ¿Cuál es su serie shojera más puntera en este momento?
Annabel: Si hablamos del catálogo de Norma editorial, y se considera que CLAMP es shôjo… CLAMP, sin duda ^^.

PSS: ¿Tienen planeado sacar más josei?
Annabel: Sí, tenemos Kimi wa pet, que aplazaremos hasta 2010. Pero la acogida del público es lo que decidirá si aumentamos nuestra lista de títulos dedicados a lectoras más adultas.
PSS: ¿Les interesan los tomos únicos como parte de una buena oferta al mercado del manga?
Annabel: Hay opiniones enfrentadas respecto a los one-shot: a algunos lectores les gusta tener tomos o historias autoconclusivas que no les obliguen a ir periódicamente a su punto de venta para seguir leyendo la historia que les gusta. Por otro lado, el handicap de las historias cortas es que no pueden profundizar en la trama ni en los personajes, así que hay quien prefiere series más desarrolladas. Los tomos o historias cortas nos interesan, pero depende más de su calidad que de que duren uno o dos volúmenes.
PSS: En toda su historia como editora, ¿se ha enganchado a algún manga en específico?
Annabel: ¿Como editora? Cuando tu afición pasa a ser tu profesión, se pierde gran parte de la magia, os lo aseguro. Antes, cuando veía un manga nuevo en la tienda, lo ojeaba y miraba el dibujo, la historia... Ahora me fijo en la edición, miro el papel, la impresión, y voy directa a la página de créditos ^^ (y me consta que no soy la única del mundillo que lo hace). Pero podría decirse que me enganché a Kimi wa pet y a Mushi-shi.
PSS: ¿Qué necesita un manga para ser publicado en España, tener éxito en la red, tener éxito en Japón, tener anime, o simplemente ser una buena historia?
Annabel: ¡Ojalá lo supiera! ^^ Todos estos factores son importantes, pero se deben valorar con cuidado. Que tenga éxito en la red puede sugerir que es un manga que gusta, ¿pero gusta porque es bueno, o porque es gratis? Y si todo el mundo ya lo ha leído, ¿lo comprarán cuando se edite en español?
Que tenga éxito en Japón tampoco garantiza que triunfe en España, son mercados muy distintos, no lo olvidemos, y allí se puede publicar un manga sobre cualquier cosa; que tenga anime tampoco es garantía de éxito, porque puede que el anime no esté a la altura de la historia o lo programen en horarios intempestivos.
El criterio más fiable sería el de la buena historia, pero ahí entra la valoración personal de cada cual, que es subjetiva, por supuesto. Hay mangas magníficos que, por desgracia, han fracasado estrepitosamente.
PSS: ¿Cuál es el autor o autora fetiche de Norma?
Annabel: No sabría decir si tenemos autores fetiche… pero tal vez CLAMP y Katsuhiro Otomo son dos de los autores de los que sentimos más orgullosos, por la relación tan personal que tenemos con ellos.
PSS: ¿Ha afectado la crisis a la industria del manga en castellano?
Annabel: La crisis ha afectado a toda la industria del ocio, sin duda. Los gastos “superfluos” son los primeros que se recortan cuando hay que apretarse el cinturón, y en el caso de los cómics no hemos sido una excepción. La bajada de ventas es generalizada en el sector editorial, pero por suerte tenemos series de mucha calidad con seguidores muy fieles que ayudan a que la situación no se agrave. Pero, aun así, no olvidamos que debemos ser prudentes y controlar la calidad y cantidad de los títulos que ponemos en el mercado.
PSS: Norma ha sacado cuatro series de la manga-ka Chiho Saito. ¿Veremos más obras de esta polifacética autora por parte de la editorial en el futuro?
Annabel: No por el momento.
PSS: ¿Qué diferencias hay entre trabajar para Planeta y trabajar para Norma? ¿Qué le gusta más de cada línea editorial?
Annabel: Esta es mi opinión personal, por supuesto, pero la diferencia más obvia es el tamaño de la empresa: Planeta es un gigante editorial, uno de los más importantes del mundo, lo que es una ventaja a ciertos niveles pero un handicap en otros aspectos. La edición conjunta del manga, anime y novelas de Emma, por ejemplo, fue posible ya que las tres empresas pertenecían al Grupo Planeta. Pero el mismo tamaño de Planeta, y la implicación de tantos departamentos para la edición, burocratiza el trabajo y a veces hace que pierdas de vista el objetivo principal, que es editar buenos cómics del mejor modo posible.
Norma es una editorial especializada en ocio, concretamente en cómics, y aunque el objetivo final es el mismo, editar buenos cómics con calidad, su planteamiento es muy distinto porque, para empezar, el tamaño de la empresa es menor y los pasos se simplifican o incluso desaparecen, agilizando muchísimo el proceso de edición. Como coordinadora en Norma, puedo realizar un seguimiento mucho más cercano del producto, algo que en Planeta también intentaba hacer, pero que en ocasiones era totalmente imposible dado el volumen y cantidad de trabajo (dado que, como ya he comentado, me ocupaba de varias líneas).
Pero pese a todo, no cambio por nada la experiencia de haber trabajado con dos sistemas tan distintos, porque al fin y al cabo, lo que cambia es el procedimiento: el objetivo final sigue siendo poner a disposición de los lectores un producto que disfruten leyendo.

PSS: ¿Algún shôjo en especial que quiso ver publicado en España y logró que se publicara?
Annabel: Un proyecto que pude llevar a cabo de principio a fin durante mi paso por Planeta fue, como ya he dicho, la kanzenban de Marmalade Boy. Y dentro de unos meses, Kimi wa pet ^^.
PSS: ¿Qué llevó a Norma a apostar por Kayono y sus tres series más importantes? ¿Hay previsión de aumentar la colección de la autora más adelante?
Annabel: La búsqueda de manga adecuado para las lectoras que en su día empezaron leyendo shôjo pero que buscaban temáticas más acordes con su edad. Kayono es una manga-ka que combina un buen dibujo con historias adecuadas para esa “transición” entre shôjo y josei. No descartamos continuar publicando otros mangas de Kayono en el futuro.
PSS: Háblenos un poco del trabajo que tiene que desempeñar un editor manga.
Annabel: Puedo hablaros del trabajo que desempeño yo… el trabajo básico consiste en coordinar las series contratadas: en cuanto se tiene el contrato firmado hay que ponerla en marcha, decidir su salida y su periodicidad, asignarla al grafista correspondiente, encargar la traducción, diseñar la cubierta y otros elementos de la colección, conseguir a tiempo la aprobación del licenciatario original, controlar el proceso de realización y producción, hacer seguimiento del producto una vez ya está a la venta, etc.
Después, en función de la estructura de la editorial, se añaden o eliminan pasos, ya que si hay departamento de derechos, por ejemplo, son ellos quienes se encargan de solicitar los materiales o enviar las aprobaciones, por ejemplo.
PSS: ¿Cabe la posibilidad de dejar algún titulo en el original japonés si la traducción no es satisfactoria?
Annabel: Preferimos que el lector entienda el título del manga que lee, otra cosa es mantener en portada el título original como subtítulo al título en nuestro idioma si es como lo conoce la mayor parte del fandom.
PSS: ¿Por qué las editoriales arriesgan con series abiertas, ya sean de autores conocidos o no?
Annabel: Yo no diría que las editoriales escojan series abiertas contra series ya acabadas. Pero el público suele preferir la novedad, y las series más recientes aún suelen seguir abiertas en su país de origen.
PSS: ¿En Norma se ha llegado a plantear bajar la calidad del papel o prescindir de sobrecubiertas para abaratar el precio final de los tomos y así hacer más competitivas series que posiblemente no saldrían bien en ventas a un precio de 7,5 - 8 €/tomo?
Annabel: No. Y, de hecho, en algunas pruebas que se han hecho tanto en ésta como en otras editoriales, se ha demostrado que en nuestro país el público no se fija en la calidad de la edición sino de la obra: si el título no les gusta, no lo compran aunque valga 3 euros. Eso tampoco quiere decir que lo vayan a comprar si lo ponemos a 12 €, pero si es un precio razonable, y encima se trata de una edición de calidad, sabemos que el lector lo agradece. No olvidéis que, para muchos, el manga es un objeto de coleccionismo, no de simple consumismo. Y si lees muchas veces el mismo tomo, se agradece que sea de calidad y esté bien encuadenado, doy fe ^^.
PSS: En el recién terminado concurso que pedíais sugerencias de títulos ¿Qué sugerencias han llamado la atención? ¿Alguna que ya estuvieseis mirando? ¿Qué ha sido lo más pedido de shôjo? ¿Ha habido peticiones de josei?
Annabel: Por una parte, la mayor parte de las sugerencias nos las esperábamos, aunque algunas peticiones nos han parecido curiosas, desde gente que nos pedía títulos que ya estábamos publicando, que editaban otras editoriales o mangas rarísimos que dudo mucho que funcionen fuera de Japón.
Pero eso ya nos lo esperábamos, cuando das la oportunidad de que la gente pida lo que quiera, a veces se emocionan y piden de todo, sin tener en cuenta si se trata de un título para un público minoritario.
PSS: Salvo excepciones (de las CLAMP principalmente) no tenéis un catálogo amplio de shôjo relativamente antiguo y la prioridad parece lanzar series punteras en este mismo momento en Japón ya que asegura unas ventas. ¿No habéis encontrado interesantes series que ya pudiesen estar acabadas desde hace unos años? ¿Una oportunidad al shôjo antiguo?
Annabel: El mercado japonés es tan ingente que hay montones de buenas series que aún no se han editado en España, pero cuando se ha intentado traer manga de calidad un poco “antiguo”, no se ha contado con buena acogida por parte del público. Los motivos pueden ser diversos, porque el look es más clásico, porque no es de rabiosa novedad o porque hay tanta oferta que los lectores prefieren series más modernas…
Annabel: No puedo recordar con exactitud cuándo me aficioné al manga, y de todos modos, más bien diría que me gusta el cómic en general. Cuando era pequeña leía todos los cómics que caían en mis manos, desde los americanos o Mortadelos que compraba mi hermano mayor a los de la biblioteca de mi barrio, como Tintín o Spirou, no hacía distinciones.
La animación también me gustaba, y veía casi todo lo que daban por la tele (claro que no era tan complicado cuando había uno o dos canales). Al multiplicarse la oferta televisiva en los 90, me decanté de forma más clara hacia los productos de origen japonés... en resumen, que desde siempre ^^.
PSS: ¿Cómo termina una chica que ha hecho ciencias trabajando con letras e idiomas?
Annabel: Como dice Yuko (de xxxHolic), “la casualidad no existe, tan solo lo inevitable”. Aunque digamos que por “tradición familiar” lo mío son las ciencias, me encanta leer, y escribo un poco. Empecé a estudiar japonés por hacer algo diferente, porque me gustaba el manga y me apetecía poder leerlo en versión original, pero jamás soñé que podría ganarme la vida con ello. Pero por una serie de casualidades me dieron una oportunidad, me gustó, les gusté… y lo he acabado convirtiendo en mi profesión.
PSS: Antes de ser editora de Planeta y Norma Editorial, ya tenías un hueco en el mundillo y habías escrito varias reseñas para webs como Mision Tokyo o La Guía del Cómic, así como textos para varios mangas. ¿Cómo terminaste en Planeta?
Annabel: En 1997 empecé a colaborar en la revista Neko, primero como articulista y unas semanas después pasando a ocuparme de ella como redactora. A través de mi vinculación con la revista empecé a colaborar con Planeta DeAgostini, primero redactando textos, después como correctora y finalmente como traductora de inglés y japonés. Paralelamente a mi trabajo en Neko, empecé a colaborar con empresas como Norma Editorial o Televisió de Catalunya como articulista, traductora o asesora, y como bien dices, también realicé colaboraciones con otras webs o revistas hasta que me pasé al otro lado de la barrera como coordinadora editorial.
PSS: Además de la línea manga, ¿coordinabas otras líneas de la editorial? ¿Es cierto que llegaste a llevar a Batman?
Annabel: Cuando me incorporé al equipo de Planeta, era natural que me encargara de la coordinación de la línea manga (aunque solo fuera porque entendía el idioma y podía leer los CDs con materiales ^^), pero sí, es cierto que también me ocupé de otras líneas editoriales, como Conan el Bárbaro, Disney, o durante casi un año, de las familias Batman y Superman, a las que le guardo un cariño especial.
PSS: ¿Cuáles crees que han sido los títulos más acertados durante tu etapa en Planeta?
Annabel: ¡Eso no es algo que tenga que decidir yo, sino los lectores! Yo solo puedo decir qué títulos me alegré más de poder publicar, uno de ellos fue la edición kanzenban de Marmalade Boy, sobre todo porque fue uno de los primeros shôjo que leí en japonés y me esforcé en que se editara del mejor modo posible.
PSS: ¿Qué destacarías de tu paso por Planeta deAgostini?
Annabel: Lo mucho que aprendí, y la gente estupenda que conocí durante ese tiempo.
PSS: Tras tu etapa en Planeta deAgostini, ¿cómo se te ocurrió el curso de japonés vía youtube?, ¿sigues actualizando?
Annabel: Japonès per otakus fue un proyecto que me propusieron tras mi marcha de Planeta, y me pareció muy interesante, por mucho que a mí eso de grabarme en vídeo no me gusta mucho. ^^ Pero ya no se actualiza, siempre se dijo que sería un proyecto de duración determinada.
PSS: ¿Tenéis preferencia por algunas de las editoriales o revistas japonesas a la hora de apostar por una nueva serie?
Annabel: No, la verdad. Sí es cierto que a veces hay mejor dinámica de trabajo con determinada editorial o determinado agente, pero a la hora de valorar o contratar series nos fijamos más en su calidad y en la posible aceptación en nuestro mercado de en qué revista se publicó originalmente.
PSS: ¿Qué criterios seguís a la hora de escoger qué podéis licenciar?
Annabel: Hay muchos criterios a tener en cuenta cuando se valora una serie, desde la popularidad en el país de origen hasta si el público español la conoce y pide a la editorial, la calidad del dibujo y del guión, cuántos tomos lleva editados en Japón, su periodicidad, quién es su autor, si tiene anime que pueda llegar o haya llegado a España, si a pesar de las peticiones de los lectores la “vemos” en nuestro mercado… y a veces, también hemos de tener en cuenta otros factores comerciales o de producción.
PSS: ¿Os han servido de algo todas las encuestas que habéis ido haciendo últimamente en el blog?
Annabel: Por supuesto: conocer la opinión del consumidor final es muy importante. Las encuestas sirven para sugerir, confirmar o desmentir las ideas que los editores podamos tener sobre qué tipos de series quiere el público. Pero estos datos deben valorarse, no confiar en ellos ciegamente porque solo representan a un sector de nuestros lectores, no al total, y nuestro objetivo es publicar manga para todo tipo de lectores.
PSS: ¿Cómo le ha funcionado a Norma la publicación de shôjo, y ahora josei con Nodame Cantabile?
Annabel: Tal y como pasó en Japón, Nodame Cantabile es una serie a la que le cuesta un poco despegar. A priori, un shôjo ambientado en el mundo de la música clásica desanima a algunos lectores, pero estoy segura de que poco a poco veremos cómo crece el fenómeno Nodame. Por lo pronto ya hay diez tomos en el mercado, y creo que, a pesar del cambio de periodicidad, ya hay una buena base para enganchar al público.
PSS: ¿Cuál es su serie shojera más puntera en este momento?
Annabel: Si hablamos del catálogo de Norma editorial, y se considera que CLAMP es shôjo… CLAMP, sin duda ^^.

Annabel: Sí, tenemos Kimi wa pet, que aplazaremos hasta 2010. Pero la acogida del público es lo que decidirá si aumentamos nuestra lista de títulos dedicados a lectoras más adultas.
PSS: ¿Les interesan los tomos únicos como parte de una buena oferta al mercado del manga?
Annabel: Hay opiniones enfrentadas respecto a los one-shot: a algunos lectores les gusta tener tomos o historias autoconclusivas que no les obliguen a ir periódicamente a su punto de venta para seguir leyendo la historia que les gusta. Por otro lado, el handicap de las historias cortas es que no pueden profundizar en la trama ni en los personajes, así que hay quien prefiere series más desarrolladas. Los tomos o historias cortas nos interesan, pero depende más de su calidad que de que duren uno o dos volúmenes.
PSS: En toda su historia como editora, ¿se ha enganchado a algún manga en específico?
Annabel: ¿Como editora? Cuando tu afición pasa a ser tu profesión, se pierde gran parte de la magia, os lo aseguro. Antes, cuando veía un manga nuevo en la tienda, lo ojeaba y miraba el dibujo, la historia... Ahora me fijo en la edición, miro el papel, la impresión, y voy directa a la página de créditos ^^ (y me consta que no soy la única del mundillo que lo hace). Pero podría decirse que me enganché a Kimi wa pet y a Mushi-shi.
PSS: ¿Qué necesita un manga para ser publicado en España, tener éxito en la red, tener éxito en Japón, tener anime, o simplemente ser una buena historia?
Annabel: ¡Ojalá lo supiera! ^^ Todos estos factores son importantes, pero se deben valorar con cuidado. Que tenga éxito en la red puede sugerir que es un manga que gusta, ¿pero gusta porque es bueno, o porque es gratis? Y si todo el mundo ya lo ha leído, ¿lo comprarán cuando se edite en español?
Que tenga éxito en Japón tampoco garantiza que triunfe en España, son mercados muy distintos, no lo olvidemos, y allí se puede publicar un manga sobre cualquier cosa; que tenga anime tampoco es garantía de éxito, porque puede que el anime no esté a la altura de la historia o lo programen en horarios intempestivos.
El criterio más fiable sería el de la buena historia, pero ahí entra la valoración personal de cada cual, que es subjetiva, por supuesto. Hay mangas magníficos que, por desgracia, han fracasado estrepitosamente.
PSS: ¿Cuál es el autor o autora fetiche de Norma?
Annabel: No sabría decir si tenemos autores fetiche… pero tal vez CLAMP y Katsuhiro Otomo son dos de los autores de los que sentimos más orgullosos, por la relación tan personal que tenemos con ellos.
PSS: ¿Ha afectado la crisis a la industria del manga en castellano?
Annabel: La crisis ha afectado a toda la industria del ocio, sin duda. Los gastos “superfluos” son los primeros que se recortan cuando hay que apretarse el cinturón, y en el caso de los cómics no hemos sido una excepción. La bajada de ventas es generalizada en el sector editorial, pero por suerte tenemos series de mucha calidad con seguidores muy fieles que ayudan a que la situación no se agrave. Pero, aun así, no olvidamos que debemos ser prudentes y controlar la calidad y cantidad de los títulos que ponemos en el mercado.
PSS: Norma ha sacado cuatro series de la manga-ka Chiho Saito. ¿Veremos más obras de esta polifacética autora por parte de la editorial en el futuro?
Annabel: No por el momento.
PSS: ¿Qué diferencias hay entre trabajar para Planeta y trabajar para Norma? ¿Qué le gusta más de cada línea editorial?
Annabel: Esta es mi opinión personal, por supuesto, pero la diferencia más obvia es el tamaño de la empresa: Planeta es un gigante editorial, uno de los más importantes del mundo, lo que es una ventaja a ciertos niveles pero un handicap en otros aspectos. La edición conjunta del manga, anime y novelas de Emma, por ejemplo, fue posible ya que las tres empresas pertenecían al Grupo Planeta. Pero el mismo tamaño de Planeta, y la implicación de tantos departamentos para la edición, burocratiza el trabajo y a veces hace que pierdas de vista el objetivo principal, que es editar buenos cómics del mejor modo posible.
Norma es una editorial especializada en ocio, concretamente en cómics, y aunque el objetivo final es el mismo, editar buenos cómics con calidad, su planteamiento es muy distinto porque, para empezar, el tamaño de la empresa es menor y los pasos se simplifican o incluso desaparecen, agilizando muchísimo el proceso de edición. Como coordinadora en Norma, puedo realizar un seguimiento mucho más cercano del producto, algo que en Planeta también intentaba hacer, pero que en ocasiones era totalmente imposible dado el volumen y cantidad de trabajo (dado que, como ya he comentado, me ocupaba de varias líneas).
Pero pese a todo, no cambio por nada la experiencia de haber trabajado con dos sistemas tan distintos, porque al fin y al cabo, lo que cambia es el procedimiento: el objetivo final sigue siendo poner a disposición de los lectores un producto que disfruten leyendo.

Annabel: Un proyecto que pude llevar a cabo de principio a fin durante mi paso por Planeta fue, como ya he dicho, la kanzenban de Marmalade Boy. Y dentro de unos meses, Kimi wa pet ^^.
PSS: ¿Qué llevó a Norma a apostar por Kayono y sus tres series más importantes? ¿Hay previsión de aumentar la colección de la autora más adelante?
Annabel: La búsqueda de manga adecuado para las lectoras que en su día empezaron leyendo shôjo pero que buscaban temáticas más acordes con su edad. Kayono es una manga-ka que combina un buen dibujo con historias adecuadas para esa “transición” entre shôjo y josei. No descartamos continuar publicando otros mangas de Kayono en el futuro.
PSS: Háblenos un poco del trabajo que tiene que desempeñar un editor manga.
Annabel: Puedo hablaros del trabajo que desempeño yo… el trabajo básico consiste en coordinar las series contratadas: en cuanto se tiene el contrato firmado hay que ponerla en marcha, decidir su salida y su periodicidad, asignarla al grafista correspondiente, encargar la traducción, diseñar la cubierta y otros elementos de la colección, conseguir a tiempo la aprobación del licenciatario original, controlar el proceso de realización y producción, hacer seguimiento del producto una vez ya está a la venta, etc.
Después, en función de la estructura de la editorial, se añaden o eliminan pasos, ya que si hay departamento de derechos, por ejemplo, son ellos quienes se encargan de solicitar los materiales o enviar las aprobaciones, por ejemplo.
PSS: ¿Cabe la posibilidad de dejar algún titulo en el original japonés si la traducción no es satisfactoria?
Annabel: Preferimos que el lector entienda el título del manga que lee, otra cosa es mantener en portada el título original como subtítulo al título en nuestro idioma si es como lo conoce la mayor parte del fandom.
PSS: ¿Por qué las editoriales arriesgan con series abiertas, ya sean de autores conocidos o no?
Annabel: Yo no diría que las editoriales escojan series abiertas contra series ya acabadas. Pero el público suele preferir la novedad, y las series más recientes aún suelen seguir abiertas en su país de origen.
PSS: ¿En Norma se ha llegado a plantear bajar la calidad del papel o prescindir de sobrecubiertas para abaratar el precio final de los tomos y así hacer más competitivas series que posiblemente no saldrían bien en ventas a un precio de 7,5 - 8 €/tomo?
Annabel: No. Y, de hecho, en algunas pruebas que se han hecho tanto en ésta como en otras editoriales, se ha demostrado que en nuestro país el público no se fija en la calidad de la edición sino de la obra: si el título no les gusta, no lo compran aunque valga 3 euros. Eso tampoco quiere decir que lo vayan a comprar si lo ponemos a 12 €, pero si es un precio razonable, y encima se trata de una edición de calidad, sabemos que el lector lo agradece. No olvidéis que, para muchos, el manga es un objeto de coleccionismo, no de simple consumismo. Y si lees muchas veces el mismo tomo, se agradece que sea de calidad y esté bien encuadenado, doy fe ^^.
PSS: En el recién terminado concurso que pedíais sugerencias de títulos ¿Qué sugerencias han llamado la atención? ¿Alguna que ya estuvieseis mirando? ¿Qué ha sido lo más pedido de shôjo? ¿Ha habido peticiones de josei?
Annabel: Por una parte, la mayor parte de las sugerencias nos las esperábamos, aunque algunas peticiones nos han parecido curiosas, desde gente que nos pedía títulos que ya estábamos publicando, que editaban otras editoriales o mangas rarísimos que dudo mucho que funcionen fuera de Japón.
Pero eso ya nos lo esperábamos, cuando das la oportunidad de que la gente pida lo que quiera, a veces se emocionan y piden de todo, sin tener en cuenta si se trata de un título para un público minoritario.
PSS: Salvo excepciones (de las CLAMP principalmente) no tenéis un catálogo amplio de shôjo relativamente antiguo y la prioridad parece lanzar series punteras en este mismo momento en Japón ya que asegura unas ventas. ¿No habéis encontrado interesantes series que ya pudiesen estar acabadas desde hace unos años? ¿Una oportunidad al shôjo antiguo?
Annabel: El mercado japonés es tan ingente que hay montones de buenas series que aún no se han editado en España, pero cuando se ha intentado traer manga de calidad un poco “antiguo”, no se ha contado con buena acogida por parte del público. Los motivos pueden ser diversos, porque el look es más clásico, porque no es de rabiosa novedad o porque hay tanta oferta que los lectores prefieren series más modernas…
Categories
Annabel Espada,
entrevistas,
Norma
miércoles 29 de julio de 2009
Hiya gana el concurso del cartel del Salón del Manga

Hiya, autora conocida por haber ganado el concurso Medea Wants You 2007 con su obrea Hunter Tales, ha ganado el concurso para elegir el cartel del XV Salón del Manga de Barcelona que se celebra en L'Hospitalet entre el 29 de octubre y el 1 de noviembre.
Eva Lara es la autora del cartel ganador del XV SALÓN DEL MANGA. Esta joven artista de 23 años, nacida en la población jienense de Marmolejo, ha cursado estudios de Bellas Artes y actualmente reside en Barcelona. Profesionalmente es diseñadora e ilustradora de juegos Flash para las webs macrojuegos.com y chicasgame.com. Eva nos explica que con el cartel ha pretendido “comunicar alegría, emoción y diversión, dado que los personajes de la ilustración se vuelven hacia el espectador, comunicándole la noticia y animándole a formar parte de ella”. Respecto a los autores de manga que ejercen una mayor influencia en su estilo, Eva Lara empieza citando a Range Murata, de quien le gusta el protagonismo que tienen los personajes en su obra. Pero también cita a Shunya Yamashita, Itô Noizi y Juno Jeong. Otros mangakas que admira son Masakazu Katzura, Takeshi Obata o Hiroaki Samura. Eva confiesa que es una asidua a los salones y eventos relacionados con el manga y con el cómic en general. El jurado del SALÓN DEL MANGA ha escogido la ilustración de Eva Lara entre los 157 trabajos recibidos, en donde han destacado la calidad de muchas de las ilustraciones a concurso.
Una serie menos en la Betsuhana

Miku Sakamoto acaba de concluir Ai no Moto ni Tsudoe en la Betsuhana nº09 en su capítulo 16. Esta serie comenzó hace exactamente dos años y su autora la simultaneaba con Toraware Gokko en la revista bimestral The Hana to Yume. Contará con 4 tomos.
Yûki Iwase pierde su hogar para siempre tras la muerte de su madre y la misteriosa desaparición de su padre, quien deja atrás una considerable deuda monetaria. No le quedará más remedio que irse a vivir a una pensión, donde comenzará su nueva vida junto a Ai, el dueño de la pensión, y Yumeji, un compañero de su año en la universidad.
Yûki Iwase pierde su hogar para siempre tras la muerte de su madre y la misteriosa desaparición de su padre, quien deja atrás una considerable deuda monetaria. No le quedará más remedio que irse a vivir a una pensión, donde comenzará su nueva vida junto a Ai, el dueño de la pensión, y Yumeji, un compañero de su año en la universidad.
Categories
betsuhana,
final,
hakusensha,
Miku Sakamoto
martes 28 de julio de 2009
La revista flowers rinde homenaje a Moto Hagio

A mediados de junio contábamos que la industria del manga había celebrado por todo lo alto los 40 años de trayectoría de Moto Hagio, una de las manga-kas más importantes del siglo XX.
El número 10 de la revista flowers, a la venta el 28 de agosto, traerá consigo un especial de 52 páginas sobre Moto Hagio. The Moto Hagio World incluirá una fotografía de la autora de hace 40 años, mucha información sobre su carrera y dos nuevos trabajos: Shiriizu Koko de Hanai ★ Doko Ka y Sphinx, ambos yomikiris o historias cortas.
El número 10 de la revista flowers, a la venta el 28 de agosto, traerá consigo un especial de 52 páginas sobre Moto Hagio. The Moto Hagio World incluirá una fotografía de la autora de hace 40 años, mucha información sobre su carrera y dos nuevos trabajos: Shiriizu Koko de Hanai ★ Doko Ka y Sphinx, ambos yomikiris o historias cortas.
Categories
Flowers,
Moto Hagio,
shogakukan,
yomikiri
Manga Books: Tokio para Otakus

Dolmen anuncia un nuevo número para su colección Manga Books aléjandose de lo que ha venido siendo hasta ahora.
Tokio para Otakus es una guía turística para todos aquellos aficionados al manganime que tengan previsto visitar la capítal de Japón. El libro recopila, en 210 páginas, más de 80 lugares que han podido verse en manga, anime o cine además, dan consejos para poder montar un viaje de la forma más ecónomica posible.
El libro no tiene fecha anunciada de salida aunque su precio será de 15€.
Tokio para Otakus es una guía turística para todos aquellos aficionados al manganime que tengan previsto visitar la capítal de Japón. El libro recopila, en 210 páginas, más de 80 lugares que han podido verse en manga, anime o cine además, dan consejos para poder montar un viaje de la forma más ecónomica posible.
El libro no tiene fecha anunciada de salida aunque su precio será de 15€.
Negociaciones para película de Clover

La editorial norteamericana Dark Horse, la cual reedita Clover en Estados Unidos, anunció en la Comic-Con su interés por realizar una película basada en el manga Clover de CLAMP. Se trata de un proyecto en estudio junto con Universal Studios, pero a día de hoy no hay nada cerrado.
Clover fue publicado en España por parte de MangaLine, y actualmente la serie se encuentra descatalogada.
Categories
CLAMP
lunes 27 de julio de 2009
Top 10 del 13/07 al 19/07 JAPÓN
Lista traducida del portal Taiyosha.
En negrita las series y autoras en España. Entre corchetes el puesto del tomo en la lista la semana anterior y entre paréntesis la revista donde se ha recopilado el contenido del tomo.
En negrita las series y autoras en España. Entre corchetes el puesto del tomo en la lista la semana anterior y entre paréntesis la revista donde se ha recopilado el contenido del tomo.
01 - Gakuen Alice #19 de Tachibana Higuchi (Hana to Yume)
02 - Sakura Hime Kaden #2 de Arina Tanemura (Ribon)
03 - Good Morning·Kiss #4 de Yue Takasuka (Cookie)
04 - Papillon ~Hana to Chô~ #7 de Miwa Ueda (Betsufure)
05 - High Score #8 de Chinami Tsuyama (Ribon)
06 - Hana to Akuma #5 de Hisamu Oto (Hana to Yume)
07 - Natsume Yûjinchô #8 de Yuki Midorikawa [1] (LaLa)
08 - Kare wa Tomodachi #5 de Ririko Yoshioka (Betsufure)
09 - Ningyô Kyûtei Gakudan #2 de Kaori Yuki (Betsuhana)
10 - BUD BOY ~Bangaihen~ #1 de Ryôko Shito (Princess Gold)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Bungaku Shôjo en la Asuka

Bungaku Shôjo es una serie de novelas escritas por Mizuki Nomura que comenzó a publicar la editorial japonesa Enterbrain en 2006 y que hasta la fecha lleva 10 libros. Cuenta con una adaptación a manga shonen en la GanGan Joker de la editorial Square Enix, pero ahora la Asuka anuncia en su número 9 una adapración paralela bajo el título Bungaku Shôjo ~to Oishii Hanashi {Recipe}~. El dibujo corre a cargo de Akira Hiyoshimaru.
Categories
Asuka,
kadokawa shoten,
light novel
Cambios y retrasos en Norma

La editorial Norma informa a través de su blog que realizarán diversos cambios en su plan editorial con motivo de la llegada de nuevas colecciones a partir de este segundo semestre del año. El objetivo es no saturar el mercado.
Dentro de su catálogo shôjo, las series afectadas serán Magic Knight Rayearth, que cambia de bimestral a trimestral, y Nodame Cantabile, que cambia de mensual a bimestral. A su vez, Kimi wa Pet y Neogénesis Evangelion: Apocalipsis, que estaban prevista para el XV Salón del Manga, pasan a tener fecha indefinida de salida.
Dentro de su catálogo shôjo, las series afectadas serán Magic Knight Rayearth, que cambia de bimestral a trimestral, y Nodame Cantabile, que cambia de mensual a bimestral. A su vez, Kimi wa Pet y Neogénesis Evangelion: Apocalipsis, que estaban prevista para el XV Salón del Manga, pasan a tener fecha indefinida de salida.
Categories
CLAMP,
josei,
Min Min,
Norma,
retrasos,
Tomoko Ninomiya,
Yayoi Ogawa
domingo 26 de julio de 2009
Novedades semanales del 20/VII al 26/VII
Esta semana es la más cargada del mes en cuanto a novedades shôjo. Destacamos el doble lanzamiento de Arina Tanemura y el regreso de Love Com. El listado completo de novedades podéis encontrarlo en MangaZone.

- La ventana de Orfeo #9 (de 13) [Orpheus no Mado]
- The Gentlemen Alliance #11 (último número) [Shinshi Dômei Cross]
- The Gentlemen Alliance ~Cross~ (artbook)
Ivrea
- Hoy comienza nuestro amor #2 (de 7 y abierta) [Kyô, koi wo hajimemasu]
- Mi anaranjado atardecer #1 (de 5) [Hôkago orange]
Norma
- Life #3 (de 20)
- Nodame Cantabile #10 (de 21 y abierta)
- RG Veda edición coleccionista #6 (de 7)
Panini
- Aprender a querer #2 (de 6 y abierta) [Bokutachi wa Shitte Shimatta]
- El caballero vampiro #8 (de 10 y abierta) [Vampire Knight]
- Wanted (tomo único)
Planeta
- Love Com #10 (de 17)
Yoshiko Fujiwara termina serie

Una de las series más extensas que había en curso dentro de la Cheese! ha visto su final en el nº09 de la revista que salió el pasado viernes. Koi shitagari no Blue comenzó en agosto de 2007 y tendrá un total de 6 tomos. Se trata de la tercera serie larga de Yoshiko Fujiwara, quien también es conocida por Koi nanka Hajimaranai (7 tomos) y por Kiss, Zekkô, Kiss Bokura no Bâi (10 tomos).
De camino a su primer día de clase en bachillerato, un chico llamado Riku Hariya pide a Ao Mizushima, nuestra protagonista, que sea su novia, después de que ella lo encontrara magullado tras haberse peleado con un amigo. Ao le rechaza y sale corriendo, para de nuevo encontrárselo en su instituto, y Riku nada más verla la agarra delante de su amigo Kai diciendo que es su novia. Más tarde Riku le explica que quiere que se haga pasar por su novia para ayudar a que Kai se reconcilie con la chica con la que estaba, pues él tuvo algo que ver con su ruptura.
Categories
Cheese,
final,
shogakukan,
Yoshiko Fujiwara
Comic B's-LOG suspendida temporalmente en Japón
Gracias al chivatazo de Gabriel nos enteramos de que, según Comipedia, la Comic B's-LOG ha sido temporalmente suspendida en Japón. El último número que salió de la revista fue el nº07 de este año, a mediados de junio, con Sangre de Perro Apaleado (Togainu no Chi) en portada.La página web de la revista informa de que el siguiente número saldrá en otoño, sin explicar a qué se debe esta suspensión temporal. Mientras tanto, en España estamos a la espera de la próxima salida del segundo número.
Categories
B's Log,
enterbrain,
japón
jueves 23 de julio de 2009
Mundo Comic online: manga de segunda mano
El sitio web Mundo Comic Online está recién creado y permite a los internautas vender sus mangas al mismo para que éste los ofrezca en el área de compra como productos de segunda mano. A su vez, uno puede comprar los mangas que haya ofertados de segunda mano, la mayoría a un precio de 4,5€ cada tomo. La página indica el precio en tienda del tomo que se quiere comprar.
De momento está listo el apartado web de Comprar junto con las instrucciones para realizar las compras, siendo imprescindible registrarse en la página para ello. Podéis encontrar desde Fushigi Yûgi o Nana hasta tomos de Un manga, un Romance. El apartado de Vender está en construcción, pero mientras tanto pueden venderse mangas utilizando el formulario de contacto o escribiendo a la cuenta de correo electrónico de la página web.
Para acceder a la web, haced click aquí o sobre la imagen.
De momento está listo el apartado web de Comprar junto con las instrucciones para realizar las compras, siendo imprescindible registrarse en la página para ello. Podéis encontrar desde Fushigi Yûgi o Nana hasta tomos de Un manga, un Romance. El apartado de Vender está en construcción, pero mientras tanto pueden venderse mangas utilizando el formulario de contacto o escribiendo a la cuenta de correo electrónico de la página web.
Para acceder a la web, haced click aquí o sobre la imagen.
Top 10 del 29/06 al 06/07 JAPÓN
Lista traducida del portal Taiyosha.
En negrita las series y autoras en España. Entre corchetes el puesto del tomo en la lista la semana anterior y entre paréntesis la revista donde se ha recopilado el contenido del tomo.
En negrita las series y autoras en España. Entre corchetes el puesto del tomo en la lista la semana anterior y entre paréntesis la revista donde se ha recopilado el contenido del tomo.
01 - Natsume Yûjinchô #8 de Yuki Midorikawa [LaLa]
02 - Kyô, Koi wo Hajimemasu #6 de Minami Kanan [2] (Sho-Comi)
03 - Ppoi! #27 de Takako Yamazaki [Melody]
04 - Harukanaru Toki no Naka de #16 de Tôko Mizuno (LaLa)
05 - Switch Girl!! #9 de Natsumi Aida [3] (Margaret)
06 - Suki desu Suzuki-kun!! #3 de Go Ikeyamada [5] (Sho-Comi)
07 - Onii-chan to Issho #11 de Hari Tokeino [LaLa]
08 - Hyakki Yakôshô #18 de Ichiko Ima [Nemuki]
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Faltan dos puestos porque Taiyosha colocó en ellos dos títulos correspondientes al ranking yaoi.
martes 21 de julio de 2009
El final de Koizora

El shôjo más vendido de Futabasha verá su final en el tomo 10, el cual saldrá a finales de agosto en Japón. Este manga, dibujado por Ibuki Haneda, se basa en una novela de Mika y en su famosa adaptación cinematográfica. La serialización en forma de manga ha durado tres años.
La historia gira en torno a la relación entre Mika y Hiro. Mika siempre soñó con vivir una maravillosa historia de amor y Hiro resultó ser su amor predestinado. Mientras tiene que hacer frente a vivencias tristes y dolorosas, la relación con Hiro le da los mejores momentos de su vida
La historia gira en torno a la relación entre Mika y Hiro. Mika siempre soñó con vivir una maravillosa historia de amor y Hiro resultó ser su amor predestinado. Mientras tiene que hacer frente a vivencias tristes y dolorosas, la relación con Hiro le da los mejores momentos de su vida
Categories
Comic Maho no Iland,
final,
futabasha,
Ibuki Haneda
Del josei al shôjo
Estamos acostumbrados a ver cómo autoras veteranas de shôjo deciden cambiar de aires y adentrarse en el mundo del josei. No obstante, hoy venimos a hablar de un caso inverso.La Betsuma nº09 que saldrá en agosto incluye una historia corta de 100 páginas titulada H·· y obra de Kira, dibujante de la You cuya obra más destacada es Patisserie Mon. Trata sobre una chica con pareja que un día recibe una carta de un antiguo novio de la secundaria.
Categories
betsuma,
curiosidades,
josei,
Kira,
shueisha
Otro estreno en la Sho-Comi
Da la impresión de que este verano será movidito en la Sho-Comi. Una de las autoras que recientemente finalizó una de las cinco series que han concluido en la revista en los números más recientes, Ai Minase (Sensei to Watashi), volverá en el número 17 con Namida Usagi, nuevo manga cuyo capítulo piloto tendrá 50 páginas y que se lleva la portada de la Sho-Comi.Además, dicho número trae de regalo una antología con 8 historias cortas siguiendo la línea habitual de la revista.
Categories
Ai Minase,
novedades,
Sho-Comi,
shogakukan
domingo 19 de julio de 2009
Punto final para Yamamoto Zenjirô to Moshimasu

Si echamos un vistazo atrás a esta noticia en la que se rumoreaba que Yôko Maki no había finalizado Yamamoto Zenjirô to Moshimasu, ahora estos rumores se convierten en realidad con la salida de una nueva Ribon Special el pasado 17 de julio.
En ella aparece destacado un nuevo capítulo de esta serie, y parece ser que el final inédito tendrá 70 páginas divididas en dos partes. La primera ha salido en esta Ribon Special, pero el 21 de agosto saldrá otra Ribon Special (algo también inusual al tratarse de una edición extra) con la segunda parte, concluyendo ya definitivamente la serie. Así pues, cabe esperar que vaya a contar con 5 tomos en total.
Mientras tanto, Yôko Maki continua trabajando en Shôri no Akuma en la Ribon mensual.
En ella aparece destacado un nuevo capítulo de esta serie, y parece ser que el final inédito tendrá 70 páginas divididas en dos partes. La primera ha salido en esta Ribon Special, pero el 21 de agosto saldrá otra Ribon Special (algo también inusual al tratarse de una edición extra) con la segunda parte, concluyendo ya definitivamente la serie. Así pues, cabe esperar que vaya a contar con 5 tomos en total.
Mientras tanto, Yôko Maki continua trabajando en Shôri no Akuma en la Ribon mensual.
sábado 18 de julio de 2009
Black Bird en Estados Unidos

El último shôjo premiado en los Shôgakukan Manga Award no podía faltar en el mercado norteamericano. La editorial Viz Media sacará el primer tomo en inglés de Black Bird el próximo 4 de agosto a un precio de 9,99 dólares (7,10€), mientras que el segundo aparecerá en noviembre, de manera que la serie tendrá periodicidad trimestral.
Categories
Kanoko Sakurakôji,
licencias americanas
viernes 17 de julio de 2009
L'été sera shojo

Las editoriales francesas Tonkam, Delcourt y Ankata se unen cada año para organizar un concurso denominado "L'été sera shojo" que abarca todo el mes de julio este año. En las librerías se puede comprar un libro de edición limitada que contiene ilustraciones inéditas en Francia de las series más vendidas de dichas tres editoriales.
El concurso consiste en responder a 6 preguntas y el premio consiste en un lote de mangas de hasta 14 series distintas, entre las que destacan Love Com, Nana, Otomen o Hana Kimi. Sólo pueden presentarse personas residentes en Francia y habrá un máximo de 10 ganadores.
Para acceder a la página del concurso haced click aquí.
El concurso consiste en responder a 6 preguntas y el premio consiste en un lote de mangas de hasta 14 series distintas, entre las que destacan Love Com, Nana, Otomen o Hana Kimi. Sólo pueden presentarse personas residentes en Francia y habrá un máximo de 10 ganadores.
Para acceder a la página del concurso haced click aquí.
Categories
curiosidades,
licencias francesas
Novedades semanales del 13/VII al 19/VII
Como todas las semanas aquí téneis la lista de novedades shôjo, para ver el listado completo podéis hacerlo a través de MangaZone.

- Crimson Hero #13 (de 15 y abierta) [Beniiro Hero]
- Sakura, la caçadora de cartes - català #10 (de 12) [Card Captor Sakura]
Ivrea
- ¡Ámame! #2 (de 3 y abierta) [Ai Ore! ~Danshikô no hime to joshikô no ôji~]
Planeta
- Historia de un vecindario #3 (de 4) [Gokinjo Monogatari]
Categories
Glénat,
Ivrea,
novedades semanales,
Planeta
Monsa y Kamikaze Factory presentan Kodomo manga paso a paso

La editorial Monsa y Kamikaze Factory presentan un excelente manual de manga orientado tanto a los más jóvenes de la casa que empiezan a dibujar como a los diseñadores e ilustradores que quieren aprender de una manera fácil todos los secretos del kodomo manga. Un estilo del que se nutren los videojuegos, cómics y series de animación más famosas y comerciales. Además, incluye apartados específicos de coloreado digital, dibujo vectorial y modelado 3D, orientados a todos aquellos que quieran avanzar y profesionalizar su aprendizaje. Descubre paso a paso todas las técnicas y trucos tanto manuales como digitales para conseguir los mejores acabados en tus manga.
En este libro, dirigido, maquetado y escrito por Rubén García, participan las hermanas Alicia Ruiz “Akane” (Yaruki) e Inma R. (3×1, O.U.T), Eli Basanta (InDreams), Bénelo Nsé (Sugarnines), Belén Ortega (Himawari), Àneu Martínez, Helena Écija, Miriam Álvarez y Rosa Iglesias de Kamikaze Factory Studio junto con la colaboración especial de Aurora García del Studio Kôsen (Daemonium, Stallion) e Irene Rodriguez (Ruta por Japón de B’s Log Cómic).
La presentación del libro se hará el sábado 25 de julio de 2009 en el II Salón Manga de Tenerife a las 17 h. con la participación de las ilustradoras Eli Basanta, Belén Ortega, Helena Écija y el autor del libro, Rubén García de Kamikaze Factory Studio.
El libro saldrá a la venta de forma oficial en España el próximo 10 de septiembre de 2009 editado por el Instituto de Ediciones Monsa.
Su versión inglesa, titulada Kodomo Manga Super Cute! y publicada por Harper Collins, podrá adquirirse a partir del 22 de Septiembre, aunque ya puede reservarse en las principales tiendas online.
En este libro, dirigido, maquetado y escrito por Rubén García, participan las hermanas Alicia Ruiz “Akane” (Yaruki) e Inma R. (3×1, O.U.T), Eli Basanta (InDreams), Bénelo Nsé (Sugarnines), Belén Ortega (Himawari), Àneu Martínez, Helena Écija, Miriam Álvarez y Rosa Iglesias de Kamikaze Factory Studio junto con la colaboración especial de Aurora García del Studio Kôsen (Daemonium, Stallion) e Irene Rodriguez (Ruta por Japón de B’s Log Cómic).
Datos:
Kodomo manga paso a paso
Ilustración de portada de Inma R.
Formato 22 x 24 cm
Encuadernación Rústica con solapas
Páginas 384 a todo color
Idioma Español
Papel Couche 150 gr.
ISBN 978-96823-83-9
www.monsa.com
Kodomo manga paso a paso
Ilustración de portada de Inma R.
Formato 22 x 24 cm
Encuadernación Rústica con solapas
Páginas 384 a todo color
Idioma Español
Papel Couche 150 gr.
ISBN 978-96823-83-9
www.monsa.com
La presentación del libro se hará el sábado 25 de julio de 2009 en el II Salón Manga de Tenerife a las 17 h. con la participación de las ilustradoras Eli Basanta, Belén Ortega, Helena Écija y el autor del libro, Rubén García de Kamikaze Factory Studio.
El libro saldrá a la venta de forma oficial en España el próximo 10 de septiembre de 2009 editado por el Instituto de Ediciones Monsa.
Su versión inglesa, titulada Kodomo Manga Super Cute! y publicada por Harper Collins, podrá adquirirse a partir del 22 de Septiembre, aunque ya puede reservarse en las principales tiendas online.
Categories
Akane,
Inma R.,
Kamikaze Factory,
Monsa,
novedades,
Studio Kôsen
jueves 16 de julio de 2009
Crepúsculo tendrá manga
La conocida saga de novelas vampíricas de Stephenie Meyer está en proceso de ser adaptada a cómic, concretamente siguiendo el estilo manga. La adaptación está supervisada por la propia escritora con la intención de que sea fiel a las novelas, y el diseño físico de los personajes es también reflejo de la voluntad de Stephenie Meyer.El cómic está siendo dibujado por la coreana Young Kim y saldrá por parte de la editorial estadounidense Yen Press. De momento sólo se conoce esta imagen donde vemos a Bella y a Edward en clase de Biología.
Keiko Takemiya dará clases en la universidad

Keiko Takemiya, una de las mangakas del Grupo del 24 y que nos ha legado clásicos como Kaze to Ki no Uta (la cual sentó las bases del género yaoi) o Terra e..., será profesora en la Universidad de Kyoto de cara a 2010 en un nuevo estudio de posgrado denominado Master en Investigación de Manga, tal y como podemos leer en esta noticia de nuestro portal hermano Mision Tokyo.
Además, también le acompañarán en su nueva labor docente Akira Aso y el experto en shôjo Matt Thorn.
Además, también le acompañarán en su nueva labor docente Akira Aso y el experto en shôjo Matt Thorn.
Categories
curiosidades,
japón,
Keiko Takemiya,
Matt Thorn,
off-topic
Cambios en la Sho-Comi
Si en esta entrada os informábamos del final de 3 series de la Sho-Comi, ahora nos encontramos conque este mes de julio terminan otras 2 más y a su vez comienza una nueva.

Las dos series que terminan son Kawaii dake ja Moto Tarinai! de Mea Sakisaka y Hitori Bocchi wa Samishikute de Kozue Chiba. La primera contará con 2 tomos y su capítulo final aparece en el nº15 de la revista. La segunda tendrá 18 capítulos distribuidos en 3 tomos, con la conclusión en el nº16.

En el nº16 también se produce el estreno de Mitsu Aji Blood, un shôjo de temática vampírica obra de Miko Mitsuki, una de las mangakas que terminó serie en junio. Está basado en un one-shot donde Hinata, la protagonista, mantiene una relación con un vampiro, Junya, aunque a ella le gustaría tener un novio normal.
Categories
final,
Kozue Chiba,
Mea Sakisaka,
Miko Mitsuki,
novedades,
Sho-Comi,
shogakukan
miércoles 15 de julio de 2009
Estrenos en las revistas infantiles
Tres de las cuatro revistas principales de shôjo dirigidas a las lectoras más jóvenes ofrecen nuevas series de cara a este verano.

El estreno más destacado lo encontramos en la Ciao con una nueva serie de An Nakahara, mangaka de la que ya informamos que terminó Kilari (Kirarin Revolution) a principios de mayo. Su próximo shôjo se titulará Kururun Rieru Change! y el primer capítulo aparecerá en la Ciao nº09 el día 3 de agosto. La obra trata sobre Rieru, una chica que ve cumplido su sueño de ir al mismo centro escolar que el chico que le gusta.

En la otra revista infantil de Shogakukan, la ChuChu, tenemos una nueva serie de Haruko Kurumatani, de quien comentamos en esta entrada su posible traslado a esta revista desde la Sho-Comi. Maid na Himegimi será una mini-serie que abarcará 80 páginas distribuidas en 3 capítulos, el primero aparecido en el nº08 de la revista que ha salido este mes.

La Nakayoshi continua estrenando series con motivo de su 55 aniversario, y en agosto será el turno de Kotori Momoyuki, cuya obra más larga es Pink Innocent con 3 tomos. Million Girl contará con un capítulo piloto de 45 páginas, sin conocerse más detalles de esta serie.
Categories
An Nakahara,
ChuChu,
Ciao,
Haruko Kurumatani,
kodansha,
Kotori Momoyuki,
Nakayoshi,
shogakukan
Suscribirse a:
Entradas (Atom)


























































